Showing posts with label لبنان. Show all posts
Showing posts with label لبنان. Show all posts

Tuesday, February 7, 2012

منطق غريب في الحرب اللبنانية

بقلم دانيال بايبس
المصنف الإنجليزي الأصلي: Strange Logic in the Lebanon War 


مع قيام العاملين ببعض مؤسسات النشر والإذاعة والتليفزيون ووكالات الأنباء المرموقة بالتحيز إلى جانب حزب الله في حربه ضد إسرائيل، فإنهم قاموا دون قصد بالكشف عن تحولات هامة وخطيرة في منطق الحرب والعمليات الحربية.
فيما يلي بعض الأمثلة لأفعالهم:
  • رويترز: قام عدنان حاج، مصور فوتوجرافي مستقل له خبرة تزيد عن عشرة سنوات في التعاون مع رويترز، بعمل تغييرات غير أمينة في صوره حتى تبدو الهجمات الإسرائيلية على لبنان أكثر إحداثاً للدمار وحتى يبدو اللبنانيون أكثر عرضة للأذى المادي والمعنوي*. اشتملت تحريفاته على إضافة دخان مرتفع للسماء أكثر سمكا وأكثر سواداً للدخان الطبيعي المتصاعد من جراء غارات القصف الجوي، وعلى تصوير نفس المرأة تصرخ باكية فقدان مسكنها الذي دمرته القذائف في ثلاثة مواقع أو أماكن مختلفة. قامت رويترز بإنهاء تعاقدها مع السيد حاج وبإزالة 920 صورة فوتوجرافية قام بالتقاطها من سجلاتها (أرشيفها) إزالة رسمية. وكشف المزيد من البحث من قبل بعض البلوجيرز (القائمين على مواقع شبكة المعلومات الإليكترونية) عن أربعة أنواع من الصور المزيفة بواسطة رويترز، وكلها تُبالغ في تصوير الأعمال العدائية الإسرائيلية. بل قام البلوجيرز بتوثيق الكيفية التي تم بها تزييف صور رويترز من أجل التأثير في المُشاهد .


  • البي بي سي: كان المحررون يسعون لاصطياد تقارير وروايات شخصية من أجل تصوير إسرائيل في صورة شريرة، وقاموا بعرض هذا الطلب والإعلان على صفحات أخبارها: "هل تعيش في غزة؟ هل تأثرت بالعنف في المنطقة؟ ارسل لنا تجربتك وخبرتك باستخدام النموذج أدناه. إذا كان يُسعدك الحديث معنا فضلاً سجل كيفية الاتصال بك."
  • سي ان ان: لمَّحت روزماري تشُرش، العاملة بالبرنامج أو القسم الدولي، إلى أن القوات الإسرائيلية كانت قادرة على إسقاط صواريخ حزب الله إلا أنها اختارت ألا تفعل، وذلك عندما سألت متحدثاً رسميا إسرائيلياً، "هل يُمكن القول أن إسرائيل لم تحاول إسقاطها من السماء؟ إنهم يملكون القدرة على فعل ذلك."
  • الواشنطن بوست: وبالمثل صرح توماس ريكس، مراسل الشؤون العسكرية، على شاشة تليفزيون وطني أن عدداً من المحللين العسكريين الأمريكيين لم يرغبوا في الإعلان عن أسمائهم عتقدون أن الحكومة الإسرائيلية "تركت عن عمد جيوباً لصواريخ حزب الله في لبنان، لأنه طالما يقوم حزب الله بإطلاق صواريخه على الإسرائيليين فسوف يظل لدى الإسرائيليين نوعً من التكافؤ الأخلاقي والمعنوي يغطي عملياتهم في لبنان." وهو يفسر ذلك بأنه عندما يجد المرء شعبه في حالة خطر ويتعرض للأذى فإن ذلك يمنحه "موقفاً متميزاً من الناحية المعنوية والأخلاقية."
تنشأ كل هذه الأفعال في العمل الصحفي والإعلامي عن تصور مضمونه أن الطرف الذي تسقط منه قتلى وجرحى والذي يبدو في صورة الضحية إنما يَقوى موقفه في الحرب. على سبيل المثل، كان الهدف من صور حاج المزيفة هو تشويه صورة إسرائيل، مما يحرك الشقاق الداخلي، ويُضعف الموقف الدولي لإسرائيل، ويخلق ضغطاً على الحكومة من أجل وقف هجماتها على لبنان.
إلا أن هذه الظاهرة التي نرى فيها كل طرف يستعرض آلامه وخسارته إنما تقلب وتعكس ما كان في الماضي، حيث كان كل طرف يود أن يُرهب ويُخيف العدو بالظهور في صورة القوي والقاسي الذي لا يلين ولا يتنازل عن النصر. في الحرب العالمية الثانية مثلاً قام مكتب المعلومات الحربية للولايات المتحدة بتحريم طباعة أو نشر أفلام أو صور فوتوجرافية تعرض قتلى من الجنود الأمريكيين طوال العامين الأول والثاني من الحرب ثم لان موقف المكتب بعض الشيء فيما بعد. في نفس الوقت، قام مكتب الصور المتحركة (الأفلام) بإنتاج أفلام مثل "أعداؤنا ــ اليابانيون،" يعرض صور الموتى من اليابانيين ومشاهد الفقر والبؤس والمهانة اليابانية.
كانت القاعدة طوال الآلاف من السنين هي إظهاربأس وشجاعة وتفوق الذات وتشويه شجاعة وبراعة العدو، تشهد على ذلك الرسومات الجدارية المصرية، والمزهريات الإغريقية، والشعر العربي، والرسوم الصينية، والأغاني الشعبية الإنجليزية، والمسرح الروسي. لماذا قام المقاتلون (وحلفاؤهم في حقل الصحافة والإعلام) بقلب وعكس هذا النمط وهذه القاعدة العالمية والقديمة، بالتقليل من بأسهم وإبراز بأس وتفوق العدو؟
السبب هو القوة غير المسبوقة التي تتمتع بها أمريكا وحلفاؤها. فسر عالم التاريخ بول كيندي هذا الأمر في عام 2002 بقوله "من الناحية العسكرية لا يوجد سوى لاعب واحد هام فقط في الملعب يؤخذ في الاعتبار." ويري أن دراسة التاريخ توضح أنه "لم يسبق أن كان هناك مثل هذا التباين في القوة." وإسرائيل، بوصفها قوة إقليمية بذاتها وبوصفها حليفة وثيقة لواشنطن، تتمتع بتفوق مماثل بالمقارنة مع حزب الله.
مثل هذا التباين في القوة يوحي بأنه عندما يحارب الغرب طرفاً غير غربي فإن النتيجة على أرض المعركة مضمونة. ولأن النتيجة محسومة سلفاً، يبدو القتال وكأنه في المقام الأول حملات أو عمليات للشرطة أكثر منه قتالاً عسكريا في الصورة التقليدية. وكما هو الحال في حملات الشرطة، يكون الحكم على الحروب الحديثة المعاصرة بناءً على شرعيتها، وطول مدة العمليات العدائية، وتكافؤ القوة، وفداحة عدد القتلى والجرحى، ودرجة الدمار الاقتصادي والبيئي.
تلك هي القضايا التي يدور حولها الجدل، وهو جدل يصل في قوته إلى درجة انتقال مركز الجاذبية كما جاء في كتابات كلاوزيفيتس من أرض المعركة إلى ما يُكتب في الصفحة الرئيسية المقابلة لصفحة محرر الجريدة وإلى الشخصيات التليفزيونية.**
يشير هذا الواقع الجديد إلى حاجة الحكومات الغربية، سواء أمريكا في العراق أو إسرائيل في لبنان، إلى رؤية العلاقات العامة بوصفها جزء من استراتيجيتها. لقد تكيف وتواءم حزب الله مع هذه الحقيقة الجديدة للحياة، إلا أن تلك الحكومات لم تقم بذلك حتى الآن.
* السيد حاج ضيف دائم على قناة الجزيرة القطرية ــ المترجم.
** كارل فون كلاوزيفيتس هو جنرال ومنظر عسكري بروسي، دعا إلى الحرب الشاملة أو الكلية ــ المترجم.
---------------------------------------------------------------------
تحديث بتاريخ 15 أغسطس 2006: في مُلصق بلا تاريخ على شبكة المعلومات الإليكترونية، يعرض أليكس سافيان من كاميرا ما تجده في:
sort-of retraction by Thomas Ricks
ويترجم كالتالي: توماس ريكس يتراجع نوعاً ما. وهو تعليق، يتناول كلامه الذي استشهدت به في مقالتي، أرسله إلى المسؤول عن التحقيق في الشكاوى وتسويتها بالواشنطن بوست:
اج ( صوت هو علامة على الانزعاج ـ المترجم). ليتني ما تكلمت. سوف أرفق نسخة طبق الأصل في الختام. ما قلته كان دقيقاً: في محادثة ليست للنشر أو الإذاعة مع عدد من المحللين العسكريين، ذهب إثنان منهم إلى القول بأن الاستراتيجية الإسرائيلية تضمنت ترك جيوب لصواريخ حزب الله على حالها دون تدمير من أجل صياغة وتشكيل مايراه الرأي العام ومن أجل إعطاء قواتهم المزيد من حرية المناورة في لبنان. مثل تلك الاستراتيجية يُمكن اعتبارها منطقية ومعقولة بل حتى أخلاقية، بمعنى أن معاناة سقوط قتلى وجرحى على المدى القصير قد يعود بالمزيد من الحماية لعدد أكبر من الإسرائيليين على المدى البعيد.
إلا أنني منذ ذلك الوقت سمعت من بعض الاشخاص الأذكياء والمُطلعين على الأمور بصورة حسنة أنه بينما قد تكون هذه الاستراتيجية منطقية إلا أن الشعب الإسرائيلي لم يتحملها. وأنهم شعروا بالإحباط والحزن والغضب الشديد من جراء إذاعة هذا الأمر.
لقد اعتمدت في كلامي وتعليقاتي على محادثة طويلة مع مسؤول إسرائيلي رفيع المستوى دارت بيننا منذ عامين ...
مع خالص تمنياتي
توم
يرى سافيان تناقضاً وعدم ثبات في الرسالة أو التعليق مما يعني أن هناك "مشكلة خطيرة" بها:
بناءً على مصادر موثوق بها لدى سي ان ان وصف السيد ريكس مصدره على أنه "عدد من المحللين العسكريين بالولايات المتحدة،" بينما في رسالته أو تعليقه يصف مصدره بأنه "مسؤول إسرائيلي رفيع المستوى." مما يُثير التساؤل هل اعتمد السيد ريكس على أي مصدر ــ خلاف السيد ريكس نفسه.

Staged Photographs


External Links

More Reuters Photo Fraud Uncovered The American Thinker, 08/10/07

Wednesday, January 25, 2012

الشاعر الكبير سعيد عقل يهاجم الفلسطينيين ويقول ان الجيش الأسرائيلي هو جيش الخلاص

اللبنانيون في إسرائيل

A Lebanese cedar takes root in Israel

A young man transplanted from a middle-class life in Lebanon has made his home in the Holy Land.

It may be hard to imagine today, but King Hiram of Lebanon and King Solomon of Israel once shared a friendship. Perhaps it was a rivalrous one and based on who could out-riddle whom, but it led to King Hiram's sending Lebanese cedar and craftsmen to help build the Holy Temple in Jerusalem. In turn, King Solomon gave King Hiram a parcel of land near the Kinneret, along with other gifts. The friendship was sealed. That was about 3,000 years ago, and as both sides of the Lebanon-Israel border take stock of damage and environmental destruction today, one wonders whether relations between these two countries will ever be peaceful again.

A Lebanese refugee living in Israel thinks it is possible, but only under one condition: that Hizballah be completely disarmed. "I really want there to be peace," says Sharbel Salameh, 24, a secular Maronite Catholic who fled to Israel with his family in 2000 after Israeli troops left their protective ring in south Lebanon. "I hope for us [in Israel] and for everyone that it will happen because every generation born during a war gives birth to another generation that continues to hate." Salameh and his peers in Lebanon grew up thinking that Israelis were the good guys. It was written so in their schoolbooks. Salameh's father, an officer in the South Lebanese Army (SLA), recounted that when the Israel Defense Forces went to Beirut in 1982 to expel the Palestine Liberation Organization (PLO), the Lebanese people sang songs and threw flowers at the Israeli soldiers to express their joy and relief. Salameh's family eventually moved to south Lebanon, where his father worked at the SLA base in Marjayoun. Close by in their middle-class home in the village of Kleya, life was going according to plan for Salameh: At 18 he was studying for university entrance exams and hoped to follow the path of his peers who left the village for higher education.

One morning in May 2000, a phone call from his father changed the family's world forever. With time to grab only the barest essentials, Salameh, his mother, brother and sister quickly said goodbye to their closest friends and raced away in a car driven by their father to the Israeli border, seeking immunity from Hizbullah. Imprisonment or worse punishment would have been imminent had they stayed. As allies to Israel seeking to destabilize Hizbullah operations in Lebanon, members of the SLA had to run for their lives. Some 7,000 refugees came to Israel at the time, says Salameh, and of them about 2,500 have remained. His first night in Israel he slept in grass "somewhere near Tiberias." The following day the Salamehs were brought to a room, where they stayed until more permanent housing was arranged.

Despite the hardships in the beginning, Salameh prefers to count his blessings rather than dwell on what was lost due to leaving Lebanon. "I have accomplished in only six years in Israel what took me 18 years in Lebanon," he says after a day's work at the Weizmann Institute, where he is completing his second year toward a master's in molecular biology. He says that the growing pains of becoming a young adult in a foreign land and a foreign language were eased by a full scholarship - the Presidential Scholarship from Tel Aviv University (TAU) that he received during his undergraduate degree in biology. The Presidential Scholars program gives students from underprivileged backgrounds the chance to study at the best, most competitive departments at TAU. "It is a scholarship for people with the grades, smarts and ability but not the funds," says a university spokeswoman. Without his having any proper school documents, TAU took a chance on Salameh, accepting him to a one-year preparatory course and then to a degree track. Salameh dresses to fit among the trendy 20-somethings in Tel Aviv, where he did most of his "growing up in Israel." These days, he divides his time between Rehovot, where he studies during the week, and Hadera where his parents live. He is not shy to admit that as a newcomer he fitted smoothly and successfully into the fabric of Israeli life. "Over the six years that I have been here," he says in fluent Hebrew, "I have seen many new immigrants come from Russia. Many of them couldn't manage and went back." But Salameh has nowhere to run to. Even if given the chance and a full promise of peace in Lebanon, he wouldn't go back there to live, he says. "I would go to visit my friends and the land - Lebanon is one of the most beautiful countries in the world. I think my life is already here.

The last six years in Israel were meaningful to me." When not studying or in the lab, Salameh works as a part-time guide in a group home for developmentally challenged children. Normally, a student at the Weizmann Institute on a fellowship cannot work anywhere else. The school waived this clause when they saw how important the work is to Salameh and to the children he has been mentoring for the past few years. Being Lebanese in Israel is surprising for younger Israelis who don't yet know the history of the Lebanese allied with Israel, says Salameh. But being the same age of the boys who did army service at the Lebanese border in 2000 puts him on a par with his peers. And having a father who was a military man has helped Salameh form his own opinions about the conflict, which he has witnessed first-hand from both sides. "I don't think the cease-fire was a good idea," he says. "Israel should have kept advancing on the frontline until they knocked out Hizbullah. As long as Hizbullah has weapons, there won't be peace." Salameh refers to the death of Israeli soldiers as "our soldiers." He sympathizes for the loss of civilian life in Lebanon but holds no remorse for the "500 or 600 Hizbullah killed." "I hope the Lebanese army will be there to look after the borders. Hizbullah is not the army of Lebanon. My hope is small, but I hope." Salameh knows why Lebanese cedar was used for building the Jewish Temple. "The cedar can live for thousands of years and grow in extreme conditions, such as minus 20 in the snow. The meaning behind the cedar symbol is strength," he says. Living miles away from the ancient Lebanese cedar, Salameh has changed flags from a tree to a star. "Israel gave us a big chance," he says. 


الشاعر الكبير سعيد عقل يهاجم الفلسطينيين ويقول ان الجيش الأسرائيلي هو جيش الخلاص

مفتي لبنان الشيخ محمد رشيد قباني للفلسطينين : لم نعد نريدكم ضيوفا فأنتم تجار ومغتصبون



ذكرت مصادر فلسطينية مطلعة بحسب شبكة الاخبار الفلسطينية أن مفتي الجمهورية اللبنانية الشيخ محمد رشيد قباني ( المرجعية الروحية لسعد الحريري ) قد تعرض لوفد فلسطيني كان يزوره يوم السبت الماضي مراجعاً في موضوع تجمع الداعوق للاجئين الفلسطينيين في بيروت.
ولفتت الى انه عندما فوجئ الوفد بصراخ المفتي في وجههم ونعتهم بعبارات نابية وبذيئة حيث قال لهم حرفياً: (انتم "تجار" و"مغتصبون" نحن استضفناكم ولم نعد نريدكم ضيوفا وقال ايضا المفتي انتم "زبالة ولن ننتصر لقضيتكم انا ضدكم وساجرف الداعوق"، وكرر هذا الكلام على مدار ربع ساعة) .
واشارت الى ان المفتي أسمع الوفد الفلسطيني الذي اتى بناء على طلب من اجل وضع المفتي في صورة الادعاءات الكاذبة والمغلوطة, بان الفلسطينين في تجمع الداعوق هم ضمن نطاق التجمع منذ انشائه ولم يحثو اي تغيير عمراني لا بل قد هدمت بعض البيوت في اطراف التجمع لكن المفتي خرج عن طوره واتهم الفلسطينين بالغاصبين والزبالة وبانه سيقف ضدهم وهو ليس حكما بل لديه سيفا وسيقف ضد الفلسطينيني وسيجرف الداعوق ومهما كانت حجم التدخل.
وكان الوفد الذي ضم كل من : سمير ابو عفش امين سر فصائل منظمة التحرير الفلسطينية في بيروت ابو عماد شاتيلا امين سر اللجان الشعبية في منطقة بيروت الحاج احمد كنفاني امين سر اللجان الشعبية... في التجمعات محمد الصادق امين سر لجنة الداعوق محمد كيالي امين سر لجنة سعيد غواش ... التقى المفتي قباني في دار الإفتاء في بيروت .
كما وقد صدر عن قيادة فصائل منظمة التحرير الفلسطينية في بيروت بيانا شرح فيه ماجرى في اللقاء بينهم وبين المفتي قباني وقد أضاف البيان بأن المفتي قال حرفياً: "أنا لست حكماً وأنا عندي سيف وسوف أعتذر من الأستاذ نبية بري ونحن أستضفناكم ولم نعد نريدكم ضيوفاً، أنتم زبالة ولن تنتصر قضيتكم ، أنا ضدكم وسأجرف الداعوق ، وأنا خصمكم وضدكم ولن أسمح لأحد في التدخل

العلاقات بين المستوطنين اليهود و الموارنة اللبنانيين

الرسالة التي بعث بها رئيس الأساقفة الموارنة



Archbishop Ignace Moubarac Of Beirut, In 1947, On “The Two Homelands”

“Beirut, 5 August 1947

To Mr. Justice Sandstrom, Chairman, UNSCOP Geneva, Switzerland.

Sir:

I regret that my absence in Europe coincided with the visit of the Special Committee on Palestine to the Lebanon, otherwise I should have had an opportunity to speak and to express my opinion – which is,moreover, that of the majority of the Lebanese people with regard to this question.

This is not the first time I have voiced my opinion on this matter. A lot of ink has already been used and after each of my complaints the world press has seized upon my words and made ample comment on everything I said.

Here in the Middle East, which is for the most part Moslem, if the present Lebanese Government is recognized as having an official right to speak on behalf of the Lebanese nation, we should feel disposed to answer and prove that the present rulers represent only themselves and that their so-called official statements are dictated only by the needs of the moment and by the imposed solidarity binding this preeminently Christian country to the other Islamic countries which surround it on all sides and enclose it, volens nolens, in their politico-economic orbit.

By reason of its geographical position, history, culture and traditions, the nature of its inhabitants and their attachment to their faith and ideals, the Lebanon has always, even under the Ottoman yoke, kept itself out of the clutches of the other nations surrounding it and has succeeded in maintaining its tradition intact.

Palestine, on the other hand, the ideological centre of all Old and New Testament,has always been the victim of all the troubles and persecutions. From time immemorial, anything with any historical significance has always been ransacked, plundered and mutilated. Temples and churches have been turned into mosques and the role of that eastern part of the Mediterranean has, not without reason, been reduced to nothing.

It is an incontestable historical fact that Palestine was the home of the Jew and of the first Christians. None of them was of Arab origin. By the brutal force of conquest they were forced to become converts to the Moslem religion, That is the origin of the Arabs in that country. Can one deduce from that that Palestine is Arab or that it ever was Arab?

Historical vestiges, monuments and sacred mementos of the two religions remain alive there as evidence of the fact that this country was not involved in the internal war between the princes and monarchs of Iraq and Arabia. The Holy Places, the temples, the Wailing Wall, the churches and the tombs of the prophets and saints, in short, all the relics of the two religions, are living symbols, which alone invalidate the statements now made by those who have little interest in making Palestine an Arab country. To include Palestine and the Lebanon within the group of Arab countries is to deny history and to destroy the social balance in the Near East.

These two countries, these two homelands[Lebanon and the Jewish National Home as a successor to Mandatory Palestine] have proved up till now that it is both useful and necessary for them to exist as separate and independent entities.

The Lebanon, first of all, has always been and will remain a sanctuary for all the persecuted Christians of the Middle East. It was there that the Armenians who escaped extermination in Turkey found refuge. It was there that the Chaldeans of Iraq found a place of safety when driven from their country. It was there that the Poles, in plight from a blazing Europe, took refuge. it was there that the French, forced out of Syria, found protection. It was there that the British families of Palestine, fleeing from terrorism, found refuge and protection.

The Lebanon and Palestine must continue to be the permanent home of minorities.

What has the role of the Jews been in Palestine? Considered from this angle, the Palestine of 1918 appears to us a barren country, poor, denuded of all resources, the least developed of all the Turkish vilayets. The Moslem-Arab colony there lived an the borderline of poverty. Jewish immigration began, colonies were formed and established, and in less than twenty years the country was transformed: agriculture flourished, large industries were established, wealth came to the country. The presence of such a well-developed and industrious nation, next to the Lebanon could not but contribute to the welfare of all – the Jew is a man of practical executive ability, the Lebanese is highly adaptable and, for that reason, their proximity could only servo to better the living conditions of the inhabitants.

From the cultural point of view these two nations may boast that they have as many cultured and intellectual people as all the other countries of the Near East put together. It is not fair that the LAW should be imposed by an ignorant majority desirous of imposing its will.

It would not be fair to allow a million advanced and educated human beings to be the plaything of a few interested persons who happen to be at the head of affairs, who lead several million backward and unprogressive people and dictate the LAW as they please. There is an order in the world, an order which establishes the proper balance. if the United Nations are really desirous of maintaining this order, it must do everything possible to consolidate it.

Major reasons of a social, humanitarian and religious nature require the creation, in these two countries, of two homelands for minorities: a Christian home in the Lebanon, as there has always been~ a Jewish home in Palestine. These two centres connected with each other geographically, and supporting and assisting each other economically, will form the necessary bridge between West and East, from the viewpoint of Culture and Civilization. The neighborly relations between these two nations will contribute to the maintenance of peace in the Near East, which is so divided by rivalries, and will lessen the persecution of minorities, which will always find refuge it these two countries.,

That is the opinion of the Lebanese whom I represent; it is the opinion of this people whom your Committee of Enquiry was unable to hear.

Behind the closed doors of the Sofar Hotel you were able to listen only to the words dictated to our so-called legal representatives by the lords and masters of the neighboring Arab countries. The real voice of the Lebanese was smothered by the group who falsified the elections of 25 May.

THE LEBANON DEMANDS FREEDOM FOR THE JEWS IN PALESTINE AS IT DESIRES ITS OWN FREEDOM AND INDEPENDENCE.

I have the honour to be, etc.,

(Signed) Ignace Mobarac (Mubarak)
Maronite Archbishop of Beirut


FIRST ENCOUNTERS
The first encounter between the Jewish settlers and Lebanese was under unfortunate circumstances. During the Maronite-Druze war of 1860 -when the latter gained the upper hand and were methodically slaughtering the Christians- the Maronites turned in desperation to Europe for help. The first two European personalities to respond were, Sir Moses Montefiore a wealthy Jewish communal leader in London,and Adolph Cremieux a distinguished French Jewish statesman. Montefiore ensured that the plight of the Maronites receive prominent coverage in the London Times and set up a fund to assist the survivors to which he gave generously of his own money. Cremiuex proved instrumental in persuading the French to send troops to Lebanon to save the Christians. French intervention indeed saved the Christians and brought about the creation of the Maronite dominated Mutasarifiya.


JEWISH ASSISTANCE TO CHRISTIANS DURING WWI

Later in the wake of WWI, when Shia-Maronite hostilites flared in the south which resulted in a rout of the Christians. Most of the inhabitants of the hardest hit Christian villages (among them Deir Mimus, Majaryoun, Jedidah and Abel al-Kumh) fled, many ending up in Sidon hungry and penniless. Pinchas Naaman who worked for the Jewish Agency in the Jewish communities of the Levant sent an urgent cable to his superiors in Jerusalem requesting special funds with which to assist the Christian refugees to which the Organization promptly complied. They were clothed and fed and their children were admitted to the Jewish school in Sidon. Naaman went above and beyond in helping out these refugees even exceeding his budget. [1]

These philantropic acts were warmly recalled even years later by the Maronite Church and later strongly impacted its attitude toward the Jewish community and the State of Israel.

Patriarch Arrida in a speech at a Beirut synagogue in 1937 said the following:



"The Jews are not only our ancestors, but our brothers. Our origin is the same, our language is almost common, our father is their father. We are proud to belong to the same race. We owe all to Judaism, our teachings are taken from their sacred law.Our faith is similar. We love the same God. We love Jerusalem as much as they do. We sincerely want that our relation with them will be constant and always fruitful. We assist each other and we hope with all our heart that God will deliver the oppressed Jews from those persecutions of which they are the object. We express our best wishes that all Jews will be assured of peace and tranquility, because we feel how sincere and precious is their love for us". [2]
Arrida was also involved in rescue efforts of German Jews after Hitler's rise to power in that country. Arrida and other Lebanese Christian leaders even floated the idea of admitting these Jews to Lebanon.



Notes:
[1] See Laura Zittrain Eisenberg, My Enemy's Enemy ; Lebanon in the Early Zionist Imagination,1900-1948

[2] "Le voyage de mgr. Arida, patriarche maronite"
Paix et Droit 17, no. 5(1937): 8-9

See also Mordechai Nisan,The Conscience of Lebanon: A Political Biography of Etienne Sakr (Abu-Arz)